miércoles, 15 de julio de 2020

Expresiones interesantes en ruso / Интересные русские фразы



Cuando aprendemos un idioma nuevo podemos enfrentarnos con frases raras o divertidas que a lo mejor no existen en nuestra lengua materna. En la publicación de hoy os presentamos 5 expresiones rusas en las que se mencionan algunos animales.

1. Когда рак на горе свистнет.
Traducción literal: Cuando el cangrejo silbe en la montaña.
¿Qué significa? Usamos esta frase cuando queremos dejar claro que algo no va a suceder nunca. En español existe una frase que expresa lo mismo: el día que las vacas vuelen.

2. Делать из мухи слона.
Traducción literal: Hacer un elefante de una mosca.
¿Qué significa?  Exagerar, hacer una montaña de algo pequeño y sin importancia. 

3. Не гони лошадей!
Traducción literal¡No apures a los caballos!
¿Qué significa?  No corras, deja la prisa, calma.

4. Я тебе покажу, где раки зимуют.
Traducción literal: Te mostraré dónde pasan el inverno los cangrejos.
¿Qué significa?  Una frase más con pobres cangrejos. Esta frase representa una amenaza.

5. Вот, где собака зарыта.
Traducción literal: Aquí es donde han enterrado al perro.
¿Qué significa?  Usamos esta frase para decir que algo es la raíz del problema.



Y tú,conoces alguna frase más?

No hay comentarios:

Publicar un comentario